(Стали перлами глаза. Видите?)               Вот Белладонна, Владычица Скал,               Владычица обстоятельств.               Вот человек с тремя опорами, вот Колесо,               А вот одноглазый купец, эта карта -               Пустая - то, что купец несет за спиной,               От меня это скрыто. Но я не вижу               Повешенного. Ваша смерть от воды.               Я вижу толпы, шагающие по кругу.               Благодарю вас. Любезнейшей миссис Эквитон               Скажите, что я принесу гороскоп сама:               В наши дни надо быть осторожной".               Призрачный город,               Толпы в буром тумане зимней зари,               Лондонский мост на веку повидал столь многих,               Никогда не думал, что смерть унесла столь многих.               В воздухе выдохи, краткие, редкие,               Каждый под ноги смотрит, спешит               В гору и вниз по Кинг-Уильям-стрит               Туда, где Сент-Мери Вулнот часы отбивает               С мертвым звуком на девятом ударе.               Там в толпе я окликнул знакомого: "Стетсон!               Стой, ты был на моем корабле при Милах!               Мертвый, зарытый в твоем саду год назад, -               Пророс ли он? Процветет ли он в этом году -               Или, может, нежданный мороз поразил его ложе?               И да будет Пес подальше оттуда, он друг человека               И может когтями вырыть его из земли!               Ты, hypocrite lecteur!—mon semblable,—mon frère!


3 из 15